A Marvel finalmente liberou no YouTube o primeiro trailer de Vingadores: Doomsday e, como já era esperado, o vídeo explodiu em visualizações em poucas horas. O motivo é simples: o material confirma oficialmente o retorno de Steve Rogers, vivido novamente por Chris Evans, algo que vinha sendo tratado como rumor há meses. Mas, junto com o hype, veio também uma forte rejeição do público brasileiro ao nome escolhido para o filme no país.

Asssita ao trailer de "Vingadores: Doutor Destino"

O trailer aposta em um tom bem diferente do que os fãs estão acostumados quando se fala em Vingadores. Nada de batalhas gigantes ou ameaças cósmicas logo de cara. O que aparece é um Steve Rogers mais velho, vivendo uma rotina tranquila, longe da vida de herói. Ele surge sorrindo, em um ambiente calmo, segurando um bebê no colo.

Esse detalhe levantou uma teoria quase imediata: a criança pode ser o filho de Steve com Peggy Carter. A ideia faz sentido dentro do que foi mostrado em Ultimato e reforça a impressão de que Doomsday vai trabalhar muito as consequências pessoais das escolhas do herói ao longo do tempo.

O trailer passa mais sentimento do que ação, algo be diferente dos filmes anteriores da equipe. De forma bem rápida, aparece também o uniforme clássico do Capitão América reforçando que veremos novamente essa versão icônica do personagem em ação, mesmo após o manto ter sido passado oficialmente para Sam Wilson

No fim do vídeo, o clima muda. O trailer exibe o título do filme, confirma a data de estreia em 18 de dezembro de 2026 e inicia uma contagem regressiva.

Brasileiros não gostaram do nome do filme

Se o conteúdo do trailer empolgou, o mesmo não pode ser dito sobre o nome do filme no Brasil. Vingadores: Doutor Destino virou alvo imediato de críticas nos comentários do YouTube e nas redes sociais. Muitos fãs reclamaram que o título soa estranho, genérico ou até inferior a outras traduções possíveis.

Os comentários se multiplicaram em poucas horas, com pedidos diretos para que a Marvel Brasil mude o nome antes do lançamento. Sugestões como "Vingadores: Juízo Final", "Vingadores: Dia do Destino", "Vingadores: Destino Final" e até simplesmente "Vingadores: Destino" passaram a dominar as respostas, algumas com milhares de curtidas. Para boa parte do público, a tradução literal ou adaptada faria mais sentido do que manter o nome do vilão "Doutor Destino".

A reação foi tão intensa que muitos lembraram casos anteriores em que títulos chegaram a ser alterados após reclamações, como aconteceu com filmes do próprio MCU no passado. Como o lançamento ainda está distante, os fãs acreditam que ainda há tempo para a Marvel voltar atrás e ajustar o nome para algo mais impactante no mercado brasileiro.